DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => Herod the tetrach (v.1)
The Herod referred to here is Herod Antipas, the son of Herod the Great, who ruled Galilee and Perea from 4 BCE to 39 CE.
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => Herod the tetrach (v.1)
The Herod referred to here is Herod Antipas, the son of Herod the Great, who ruled Galilee and Perea from 4 BCE to 39 CE.
)
No a in :Herod the tetrach (v.1)
The Herod referred to here is Herod Antipas, the son of Herod the Great, who ruled Galilee and Perea from 4 BCE to 39 CE.
DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => Herod ... said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead. (vv.1-2)
Herod thought Jesus was a resurrected John the Baptist.
Apparently, it was a common opinion at the time (See Mt.16.13-14, Mk.6:14-15, 8:27-28, Lk.9:7-8, 18-19).
If so many of Jesus's contemporaries could be so easily fooled regarding John the Baptist, what does this do to the credibility of the resurrection of Jesus?
This is an especially strange thing for Herod to say, since John the Baptist was still alive and in his prison! How could he be risen from the dead while still alive?
Did Herod think Jesus was John the Baptist?
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => Herod ... said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead. (vv.1-2)
Herod thought Jesus was a resurrected John the Baptist.
Apparently, it was a common opinion at the time (See Mt.16.13-14, Mk.6:14-15, 8:27-28, Lk.9:7-8, 18-19).
If so many of Jesus's contemporaries could be so easily fooled regarding John the Baptist, what does this do to the credibility of the resurrection of Jesus?
This is an especially strange thing for Herod to say, since John the Baptist was still alive and in his prison! How could he be risen from the dead while still alive?
Did Herod think Jesus was John the Baptist?
)
No a in :Herod ... said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead. (vv.1-2)
Herod thought Jesus was a resurrected John the Baptist.
Apparently, it was a common opinion at the time (See Mt.16.13-14, Mk.6:14-15, 8:27-28, Lk.9:7-8, 18-19).
If so many of Jesus's contemporaries could be so easily fooled regarding John the Baptist, what does this do to the credibility of the resurrection of Jesus?
This is an especially strange thing for Herod to say, since John the Baptist was still alive and in his prison! How could he be risen from the dead while still alive?
Did Herod think Jesus was John the Baptist?
DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => His brother Philip's wife. (v.3)
Herodias was the wife of Herod Antipas's half-brother Philip I (aka Herod II), and therefore the marriage was unlawful according to Lev 18:16.
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => His brother Philip's wife. (v.3)
Herodias was the wife of Herod Antipas's half-brother Philip I (aka Herod II), and therefore the marriage was unlawful according to Lev 18:16.
)
No a in :His brother Philip's wife. (v.3)
Herodias was the wife of Herod Antipas's half-brother Philip I (aka Herod II), and therefore the marriage was unlawful according to Lev 18:16.
DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => Herod's birthday was kept. (v.6a)
This verse and Gen 40:21 are the two verses used by Jehovah's Witnesses to condemn birthdays. After all, there are only two birthday parties in the Bible -- the Pharaoh's and Herod's. And since they both were bad guys, birthdays must be bad too.
Birthdays and Jehovah's Witnesses
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => Herod's birthday was kept. (v.6a)
This verse and Gen 40:21 are the two verses used by Jehovah's Witnesses to condemn birthdays. After all, there are only two birthday parties in the Bible -- the Pharaoh's and Herod's. And since they both were bad guys, birthdays must be bad too.
Birthdays and Jehovah's Witnesses
)
No a in :Herod's birthday was kept. (v.6a)
This verse and Gen 40:21 are the two verses used by Jehovah's Witnesses to condemn birthdays. After all, there are only two birthday parties in the Bible -- the Pharaoh's and Herod's. And since they both were bad guys, birthdays must be bad too.
Birthdays and Jehovah's Witnesses
DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => The daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. (v.6b)
Is dancing a sin?
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => The daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. (v.6b)
Is dancing a sin?
)
No a in :The daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. (v.6b)
Is dancing a sin?
DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. (v.26)
Even after seeing all of Jesus's miracles, the feeding of the five thousand, etc., Jesus's disciples still aren't sure what to make of Jesus. When they see him walking on the water, they think they are seeing a ghost.
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. (v.26)
Even after seeing all of Jesus's miracles, the feeding of the five thousand, etc., Jesus's disciples still aren't sure what to make of Jesus. When they see him walking on the water, they think they are seeing a ghost.
)
No a in :When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. (v.26)
Even after seeing all of Jesus's miracles, the feeding of the five thousand, etc., Jesus's disciples still aren't sure what to make of Jesus. When they see him walking on the water, they think they are seeing a ghost.
DOMElement Object
(
[tagName] => li
[schemaTypeInfo] =>
[nodeName] => li
[nodeValue] => Thou art the Son of God. (v.33)
Finally, after seeing Jesus calm the storm, Jesus's disciples believe he is the Son of God.
Notice, though, that in Mark's gospel (6:51), the disciples aren't nearly so impressed with Jesus, after seeing him calm the storm. They were "amazed" and "wondered", but they didn't declare him to be the Son of God (because they didn't understand what had happened with the loaves and their hearts were hardened).
[nodeType] => 1
[parentNode] => (object value omitted)
[childNodes] => (object value omitted)
[firstChild] => (object value omitted)
[lastChild] => (object value omitted)
[previousSibling] => (object value omitted)
[nextSibling] => (object value omitted)
[attributes] => (object value omitted)
[ownerDocument] => (object value omitted)
[namespaceURI] =>
[prefix] =>
[localName] => li
[baseURI] =>
[textContent] => Thou art the Son of God. (v.33)
Finally, after seeing Jesus calm the storm, Jesus's disciples believe he is the Son of God.
Notice, though, that in Mark's gospel (6:51), the disciples aren't nearly so impressed with Jesus, after seeing him calm the storm. They were "amazed" and "wondered", but they didn't declare him to be the Son of God (because they didn't understand what had happened with the loaves and their hearts were hardened).
)
No a in :Thou art the Son of God. (v.33)
Finally, after seeing Jesus calm the storm, Jesus's disciples believe he is the Son of God.
Notice, though, that in Mark's gospel (6:51), the disciples aren't nearly so impressed with Jesus, after seeing him calm the storm. They were "amazed" and "wondered", but they didn't declare him to be the Son of God (because they didn't understand what had happened with the loaves and their hearts were hardened).
Herod: Jesus is the risen John the Baptist
1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
2 And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Herod the tetrarch [
1] heard of Jesus's fame, and said to his servants,
This is John the Baptist; he is risen from the dead. [2]
The imprisonment of John the Baptist
3 For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
4 For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
Herod had arrested John and put him in prison, because John the Baptist had said to him,
It isn't lawful for you to marry Herodias, your brother Philip's wife. [3]
5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Herod would have killed John the Baptist, but he was afraid of what the people might do who considered him to be a prophet.
The death of John the Baptist
6 But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
It was Herod's birthday [
4],
and Herodias's daughter danced for him and pleased him. [5]
7 Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
So he promised to give her whatever she asked.
8 And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
She said, after being instructed by her mother,
Give me the head of John the Baptist on a platter.
9 And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
Herod was sorry, but since he had made an oath, he commanded it to be done.
10 And he sent, and beheaded John in the prison.
And he had John the Baptist beheaded in the prison.
11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
His head was put on a platter and given to the daughter, who brought it to her mother.
12 And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
John's disciples took the body, buried it, and went to tell Jesus.
Jesus feeds five thousand men
13 When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
When Jesus heard about it, he went on a boat to a desert place.
The people followed him on foot from the cities.
14 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
Jesus saw the crowd, felt sorry for them, and healed their sick.
15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
When evening came, his disciples came to him and said,
This is the desert and it's getting late.
Send the crowd away so they can go to the village to buy food.
16 But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
Jesus said,
They don't need to leave. Give them something to eat.
17 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
They said to him,
We only have five loaves of bread and two fishes.
18 He said, Bring them hither to me.
Jesus said,
Bring them to me.
19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
Jesus told the people to sit on the grass, while he took the five loaves and two fishes, looked up to heaven, blessed and broke the bread, and gave the loaves to his disciples who gave it to the people.
20 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
And everyone ate enough to be satisfied.
They collected twelve baskets of leftovers.
21 And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
There were 5000 men who ate, not counting the women and children.
22 And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Jesus boarded a boat and sent the crowd away.
23 And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
When he got to the other side (of the Sea of Galilee), he climbed to the top of a mountain to pray.
24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
But the boat was tossed by waves, with a contrary wind.
25 And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
Early the next morning, Jesus went out to them,
walking on the water.
26 And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
When the disciples saw Jesus walking on the water, they were troubled, and said,
It is a ghost! And they cried out in fear. [6]
27 But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
Jesus said to them,
Be happy! It's me. Don't be afraid.
28 And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
Peter said to him,
Lord, if it is really you, let me walk to you on the water.
29 And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
Jesus said to him,
Come.
Peter got out of the boat and began walking on the water.
30 But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
But when he saw the wind, he was afraid and began to sink.
He cried out, saying,
Lord, save me.
31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Jesus grabbed him and said,
O you of little faith, why did you doubt?
32 And when they were come into the ship, the wind ceased.
When they got into the boat, the wind died down.
33 Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
The disciples came to worship Jesus, saying,
Truly, you are the Son of God. [7]
Jesus heals the sick in Gennesaret
34 And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
35 And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
36 And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Then Jesus and his disciples went to the land of Gennesaret.
All of the sick were brought to Jesus, and everyone who touched the hem of his robe was healed.