I, Omni, was commanded by my father, Jarom, to write on these plates to preserve our genealogy. 
2 Wherefore, in my days, I would that ye should know that I fought much with the sword to preserve my people, the Nephites, from falling into the hands of their enemies, the Lamanites. But behold, I of myself am a wicked man, and I have not kept the statutes and the commandments of the Lord as I ought to have done.
I fought with my sword against the Lamanites, but I'm a wicked man, who hasn't kept the statutes and commandments of the Lord.
3 And it came to pass that two hundred and seventy and six years had passed away, and we had many seasons of peace; and we had many seasons of serious war and bloodshed. Yea, and in fine, two hundred and eighty and two years had passed away, and I had kept these plates according to the commandments of my fathers; and I conferred them upon my son Amaron. And I make an end.
For 276 years there were many years of war and peace.
After another two years, I passed the plates to my son Amaron. 
I, Amaron, write whatever I write, which isn't much, in my father's book.
6 For the Lord would not suffer, after he had led them out of the land of Jerusalem and kept and preserved them from falling into the hands of their enemies, yea, he would not suffer that the words should not be verified, which he spake unto our fathers, saying that: Inasmuch as ye will not keep my commandments ye shall not prosper in the land.
320 years have passed, and the more wicked part of the Nephites were destroyed.
And I delivered the plates to my brother, Chemish. 
9 Now I, Chemish, write what few things I write, in the same book with my brother; for behold, I saw the last which he wrote, that he wrote it with his own hand; and he wrote it in the day that he delivered them unto me. And after this manner we keep the records, for it is according to the commandments of our fathers. And I make an end.
Now I, Chemish, write the few things that I write in the same book that my brother wrote in.
I saw him write it with his own hand on the day he gave it to me.
And that's all I have to say about that. 
10 Behold, I, Abinadom, am the son of Chemish. Behold, it came to pass that I saw much war and contention between my people, the Nephites, and the Lamanites; and I, with my own sword, have taken the lives of many of the Lamanites in the defence of my brethren.
I, Abinadom, am the son of Chemish. I saw much fighting between the Nephites and Lamanites, and I killed many Lamanites with my own sword.
11 And behold, the record of this people is engraven upon plates which is had by the kings, according to the generations; and I know of no revelation save that which has been written, neither prophecy; wherefore, that which is sufficient is written. And I make an end.
The details can be found on the plates of the kings.
I don't have any revelations or prophecies, so I'll end here. 
12 Behold, I am Amaleki, the son of Abinadom. Behold, I will speak unto you somewhat concerning Mosiah, who was made king over the land of Zarahemla; for behold, he being warned of the Lord that he should flee out of the land of Nephi, and as many as would hearken unto the voice of the Lord should also depart out of the land with him, into the wilderness --
13 And it came to pass that he did according as the Lord had commanded him. And they departed out of the land into the wilderness, as many as would hearken unto the voice of the Lord; and they were led by many preachings and prophesyings. And they were admonished continually by the word of God; and they were led by the power of his arm, through the wilderness, until they came down into the land which is called the land of Zarahemla.
I'm Amaleki, the son of Abinadom, I'll speak somewhat about Mosiah who was warned by the Lord to flee from the land of Nephi.
14 And they discovered a people, who were called the people of Zarahemla. Now, there was great rejoicing among the people of Zarahemla; and also Zarahemla did rejoice exceedingly, because the Lord had sent the people of Mosiah with the plates of brass which contained the record of the Jews.
In the wilderness he discovered some people who were called the people of Zarahemla.
When the people of Zarahemla saw Mosiah's brass plates they rejoiced because it contained the record of the Jews.
Mosiah discovered that the people of Zarahemla left Jerusalem when king Zedekiah was carried captive to Babylon. 
They were brought by the hand of the Lord across the great waters where Mosiah discovered them.
17 And at the time that Mosiah discovered them, they had become exceedingly numerous. Nevertheless, they had had many wars and serious contentions, and had fallen by the sword from time to time; and their language had become corrupted; and they had brought no records with them; and they denied the being of their Creator; and Mosiah, nor the people of Mosiah, could understand them.
They had multiplied and become numerous, but their language was corrupted, and they had no records.
Also they were atheists, and Mosiah and his people couldn't understand their language. 
18 But it came to pass that Mosiah caused that they should be taught in his language. And it came to pass that after they were taught in the language of Mosiah, Zarahemla gave a genealogy of his fathers, according to his memory; and they are written, but not in these plates.
Mosiah taught them his language, and Zarahelma recorded his genealogy from his memory, but they're not included in these plates. 
The people of Zarahelma and Mosiah united and made Mosiah their king.
A large stone was brought to him, and he interpreted the engravings on it with the power of God.
The writing on the rock told about Coriantumr, who dwelt with the people of Zarahelma for nine moons. 
22 It also spake a few words concerning his fathers. And his first parents came out from the tower, at the time the Lord confounded the language of the people; and the severity of the Lord fell upon them according to his judgments, which are just; and their bones lay scattered in the land northward.
The rock said that Coriantumr's parents came from the tower when God confounded the languages of the people. 
I, Amaleki, lived to see Mosiah's death. Benjamin, his son succeeded him as king.
24 And behold, I have seen, in the days of king Benjamin, a serious war and much bloodshed between the Nephites and the Lamanites. But behold, the Nephites did obtain much advantage over them; yea, insomuch that king Benjamin did drive them out of the land of Zarahemla.
There were wars between the Lamanites and the Nephites, but King Benjamin drove them out of the land of Zarahemla.
25 And it came to pass that I began to be old; and, having no seed, and knowing king Benjamin to be a just man before the Lord, wherefore, I shall deliver up these plates unto him, exhorting all men to come unto God, the Holy One of Israel, and believe in prophesying, and in revelations, and in the ministering of angels, and in the gift of speaking with tongues, and in the gift of interpreting languages, and in all things which are good; for there is nothing which is good save it comes from the Lord; and that which is evil cometh from the devil.
26 And now, my beloved brethren, I would that ye should come unto Christ, who is the Holy One of Israel, and partake of his salvation, and the power of his redemption. Yea, come unto him, and offer your whole souls as an offering unto him, and continue in fasting and praying, and endure to the end; and as the Lord liveth ye will be saved.
Since I have no children, I'm delivering these plates to King Benjamin, and remind everyone to speak in tongues and get saved by Christ. 
27 And now I would speak somewhat concerning a certain number who went up into the wilderness to return to the land of Nephi; for there was a large number who were desirous to possess the land of their inheritance.
Now I'm going to tell you about some people who left Zarahelma to return to the land of Nephi.
28 Wherefore, they went up into the wilderness. And their leader being a strong and mighty man, and a stiffnecked man, wherefore he caused a contention among them; and they were all slain, save fifty, in the wilderness, and they returned again to the land of Zarahemla.
Their leader was a strong, mighty, stiff-necked man, who got them all killed, save fifty, who returned again to the land of Zarahemla.
30 And I, Amaleki, had a brother, who also went with them; and I have not since known concerning them. And I am about to lie down in my grave; and these plates are full. And I make an end of my speaking.
I, Amaleki, had a brother who went with them, and I haven't heard from him since.
I'm about to die and the plates are full.
So I'm going to stop talking now.